sexta-feira, 24 de maio de 2019

BRASIL E O SELO SANITÁRIO BRAZIL 1920 ------ The sanitary seal Le joint sanitarian au Brésil en 1920

Perante a Comissão de Finanças da Câmara o Senhor Ramiro Braga leu o projeto que organiza a Saúde Publica, e nessa oportunidade fica a proposta da criação de um selo sanitário sobre os produtos biológicos e de objetos de  uso das especialidades de farmácia. Em Janeiro de 1920 é criada a lei 3.987 que regulariza os serviços de saúde publica subordinado diretamente ao Ministro da Justiça e Negócios Interiores, e disso resulta na criação do selo com a efígie de Oswaldo Cruz e que será exigido nos seguintes produtos:- Soros, vacinas e produtos terapêuticos e de todas as especialidades farmacêuticas de fabricação nacional e estrangeira, e ficando essas especialidades isentas do imposto de consumo. Em 15 de Setembro de 1920  conforme o decreto n° 14.355 fica aprovado o selo sanitário e o regulamento para os fins específicos, e que homenageia a figura do ilustre sanitarista Oswaldo Cruz

In January, 1920 through the law 3.987 is approved the regulation and the sanitary seal with the figure of the sanitarian Oswaldo Cruz for the specific purposes.
The stamps were printed in two sizes as show below.

Le joint sanitaire au Bresil a été créé par loi n° 3.987 et parallélement à celui-ci, le règlement. Le sceau honore l'illustre docteur sanitarista Oswaldo Cruz.
Les timbres ont été imprimés en deux tailles comme indiqué ci-dessous.

Os selos verdes foram utilizados para os produtos de fabricação nacional

The green stamps were used for products of national manufacture.

Les timbres Verts étaient utilisés pour les produits the fabrication nationale.



100 Réis - 15 x 40 mm

100 Réis - 10 x 22 1/2 mm
100 Réis - 15 x 40 mm
                                                                                                                                                                     
Os selos vermelhos foram utilizados para os produtos estrangeiros 
The red stamps were used for the products of foreign origin
les timbres rouge étaient utilisés pour des produits d'origine étrangère

SAUDAÇÕES A TODOS COLECIONADORES
GREETINGS TO ALL COLLECTEURS
SALUTATIONS À TOUS LES COLLECTIONNEURS






2 comentários:

  1. Acho muito bonita esse série.

    ResponderExcluir
  2. Que interessante!! Gostei muito!! E que belos selos com Oswaldo Cruz, de São Luiz de Paraitinga. Selo para soros, vacinas, produtos terapêuticos e especialidades farmaceuticas, nacional e estrangeira, e isentando do Selo de Consumo. Muito bom! 👏
    (Roberto Pires)

    ResponderExcluir