domingo, 2 de setembro de 2018

Suiça/Literatura Selo Taxa de Turismo Switzerland Tourism tax stamps

The tourism tax is a public contribution that the guest of a resort or region must pay to help finance the expenses for improving the conditions of their stay (see Pierre-Olivier Zingg’s dissertation, La taxe de sejour et la taxe de tourisme, Lausanne University, 1971). These tourism tax stamps can be found in many European nations besides Switzerland. Taxes and the corresponding revenue stamps were  enacted and issued in Austria, France, Germany and Liechtenstein to name some of the countries imposing these taxes on their tourists.
“Therefore, the Kurtaxe stamps can not be considered revenues, having been issued by a private organization, with no governmental connection.” Robert Hürlimann (comments)
(information crédit J.Barefoot)
Os selos fiscais de Turismo da Suíça é um assunto um tanto complicado em uma primeira análise e até a denominação também por vezes modificadas conforme o assunto, mas aqui narramos sobre o selo fiscal turístico ou apenas selo Taxa.
O imposto turístico é uma contribuição pública que o hóspede de um resort ou região deve pagar para ajudar a financiar despesas para melhorar as condições de sua estadia, Esses selos fiscais de turismo podem ser encontrados em muitas nações européias além da Suiça. Os impostos correspondentes aos selos fiscais foram promulgados e emitidos na Áustria, França, Alemanha, Liechtenstein para citar alguns dos países,esses impondo os impostos a seus turistas.
Podemos dizer que esses selos "kurtaxe" não podem ser considerados selos de receita, pois foram emitidos por organizações privadas. (Comentário de Robert Hurlimann)
Se sabe que na cidade de Biel plebiscitos foram feitos em 1949,1953 e 1969 para regularizar essa taxa, e inclusive em determinado momento não utilizando os selos.Em 1977 após outro plebiscito, o imposto de hospedagem foi transferido para as autoridades municipais e os selos de turismo de Biel deixaram de ser emitidos por organizações privadas mas sim por um mandato público.
Teufen / Verkehrsverein /1960